Estou tentando entender a configuração dessas salas... e só posso dizer que...
Покушавам некако да, провалим ове собе.
Estava tentando entender como isso tinha acontecido quando o vi.
Pokušavala sam da shvatim šta se desilo i videla sam ga.
Estava enlouquecido, tentando entender o que tinha acontecido.
Пошизео сам, покушавајући да провалим шта се десило.
Só estou tentando entender o que está acontecendo.
Pa, samo sam pokušao da shvatim šta se dešava.
Não sei, ainda estou tentando entender.
Ne znam, još pokušavam to da shvatim.
Só estou tentando entender como minha vida mudou em apenas um dia.
Samo pokušavam da razumem Kako se ceo moj život može preokrenuti u jednom danu.
Vamos começar tentando entender... o que aconteceu para levar você a ir para Gossberga... para tentar matar seu pai, Alexander Zalachenko.
Poèeæu s namerom da malo razjasnim... zašto ste otišli u Gosbergu, da biste pokušali da ubijete svog oca, Aleksandra Zalaèenka?
Ainda estou tentando entender tudo isso.
I dalje pokušavam da shvatim sve ovo.
Estava tentando entender se eu havia realmente mudado ou... se continuo o mesmo cretino que sempre fui.
Pokušavala je shvatiti da li sam se zaista promijenio ili... Ili sam isti stari kuèkin sin kao i inaèe.
Estou apenas tentando entender porque isso diz que eles irão.
Samo pokušavam shvatiti zašto piše da hoæe.
Eu estou realmente tentando entender esse ostracismo puritano sobre o qual Hawthorne escreveu.
Zaista se trudim da razumem taj puritanski progon o kojem je Hawthorne pisao.
Sei. Estava tentando entender há semanas.
Da, pokušavala sam da ga shvatim nedeljama.
Talvez só estou tentando entender algo.
Možda samo pokušavam nešto da shvatim.
Só eu, que estou tentando entender quem sou.
Ja sam ona koja još pokušavada otkrije ko je.
Minha cabeça girava e girava, tentando entender.
U glavi mi se vrtelo i vrtelo dok sam pokušavala da shvatim.
Só estou tentando entender o que aconteceu.
SAMO POKUŠAVAM DA SHVATIM ŠTA SE DESILO.
Estamos tentando entender o que aconteceu.
Mi æemo da provalimo šta je ovo!
Falei que estou tentando entender o que houve.
Ono što sam rekao, bilo je, nastojim ovo razriješiti.
Mas na verdade, só estou tentando entender essa merda que vocês fazem.
No zapravo, pokušavam shvatiti sranja koja ljudi rade.
Eu estava aqui tentando entender como estraguei tudo.
Ali hoæu reæi da... Sjedim ovdje i pokušavam shvatiti kako sam si, kvragu, uspio to sjebati.
Passamos tempo demais tentando entender isso tudo com teoria.
Možda smo predugo nastojali da shvatimo sve ovo kroz teoriju.
Além disso... ainda estou tentando entender o que isso significa.
Uostalom, i sama još pokušavam da shvatim šta to tačno znači.
Agora, estou tentando entender por que você viria aqui, fingindo fazer as pazes com meu pai.
Pokušavam da shvatim, zašto bi došao ovde, pretvarajuæi se da želiš da sklopiš mir sa mojim ocem.
Ainda estou tentando entender a posição de cada...
Još uvek pokušavam da shvatim ko ima koji...
Se Martin está mesmo no controle do corpo do Ronnie, deve estar tentando entender o que está acontecendo com ele.
Ako Martin kontrolise Ronijevo telo, možda pokušava otkriti šta mu se toèno dogodilo.
É o que estou tentando entender.
То је оно ја покушавам да схватим.
Bem, eu estou tentando entender, foi Deus... quem lhe disse para não pegar num rifle?
Па, покушавам да те разумем. Је ли ти бог рекао да не узимаш оружје у руке?
Ainda estamos tentando entender o que deu de errado.
Још покушавамо схватити шта је кренуло по злу.
Isso é o que estou tentando entender.
То је оно што ја покушавам да схватим.
E para um homem que não entendia, eu ouvi alguém dizer: "Sabe, você já está aqui por algumas horas tentando entender, discutindo com seus companheiros.
A čuo sam da je neko rekao jednom čoveku koji nije razumeo, "Znate, ovde ste nekoliko sati i pokušavate da razumete, diskutujete o tome sa prijateljima.
E eu o estava olhando, tentando entender o significado.
I onda sam gledao to, pokušavajući da mu shvatim značenje.
Não estamos tentando entender como o problema surgiu.
Не покушавамо да разумемо како је он настао.
Nós fazemos um carro novo a cada ano, e depois passamos o resto da temporada tentando entender o que é que nós construímos para torná-lo melhor, para torná-lo mais rápido.
Pravimo nove automobile svake godine i onda tokom ostatka sezone pokušavamo da razumemo šta smo to napravili da bi bili bolji i brži.
E foi quando eu realmente comecei a trabalhar nesse caso, tentando entender como aquela vítima passou de "este é o que mais se parece" para "tenho absoluta certeza de que é esse o cara".
Tada sam stvarno počela da radim na ovom slučaju, pokušavajući da utvrdim kako je žrtva došla sa "Taj je najsličniji" do "Potpuno sam sigurna da je on".
E quando nos deparamos com escolhas difíceis, não deveríamos bater a cabeça na parede, tentando entender qual alternativa é melhor.
Dakle kada se suočavamo sa teškim izborima, ne treba da udaramo glavom o zid pokušavajući da shvatimo koja alternativa je bolja.
Orbitais, como a missão MAVEN colhem amostras da atmosfera marciana, tentando entender como Marte pode ter perdido sua antiga habitabilidade.
Orbiteri poput onih iz misije MAVEN uzimaju uzorke Marsove atmosfere, u pokušaju da razumeju kako je Mars izgubio svoju nekadašnju naseljivost.
Fiquei em silêncio por mais de dois anos e usei o tempo para refletir sobre tudo que tinha acontecido, tentando entender por que tinha acontecido.
Ćutao sam preko dve godine i iskoristio sam to vreme da se osvrnem na sve što se desilo, pokušavajući da shvatim zašto se desilo.
E é esse o tipo de desafio que estamos tentando entender.
Pronaći odgovor na to predstavlja veliki izazov za nas.
E em todo canto as pessoas continuam curiosas, e tentando entender o que está havendo.
Ljudi na samom mestu dešavanja i širom sveta su radoznali, i žele da shvate šta se dešava, ali ne znaju.
3.6221830844879s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?